Реферат

«Латинский язык в истории культуры античного мира»

  • 20 страниц
Содержание

Введение 3

1 Возникновение латинского языка 4

2 Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка 6

2.1 Архаическая латынь 6

2.2 Классическая латынь 6

2.3 Постклассическая латынь 7

3 Античная литература 8

3.1 Долитературный период 8

3.2 Литература Архаического периода 8

3.3 Литература эпохи "Золотой латыни" 9

3.4 Литература эпохи Серебряной латыни 9

4 Значение античной литературы 12

5 Латинский язык как международный язык науки 15

Заключение 19

Список использованной литературы 20

Введение

Латинский язык (lingua latina), или латынь, — язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение.

Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Целью данной работы является рассмотрение латинского языка в истории культуры античного мира.

Фрагмент работы

1 Возникновение латинского языка

Первоначально латинский язык был лишь одним из многих в группе близкородственных италийских языков (наиболее значительными среди них считаются оскский и умбрский), сформировавшихся к началу I тысячелетия до н.э. на территории центральной и южной Италии. Исконная зона бытования латинского языка – небольшая область Латий, или Лаций (лат. Latium, совр. ит. Lazio) вокруг Рима, но по мере расширения древнеримского государства влияние латинского языка постепенно распространилось на всю территорию современной Италии (где прочие местные языки были им полностью вытеснены), Южную Францию (Прованс) и значительную часть Испании, а к началу I тысячелетия н.э. – практически на все страны Средиземноморского бассейна, а также Западной (до Рейна и Дуная) и Северной Европы (включая Британские острова). В современных Италии, Франции, Испании, Португалии, Румынии и нек. др. странах Европы и в настоящее время говорят на языках, являющихся потомками латинского (они составляют так называемую романскую группу индоевропейской семьи); в Новое время романские языки распространились очень широко (Центральная и Южная Америка, Западная и Центральная Африка, Французская Полинезия и др.).

В истории латинского языка выделяют архаичный (до 3 в. до н.э.), классический (ранний – до 1 в. н.э. и поздний – до 3 в. н.э.) и постклассический периоды (приблизительно до 6 в. н.э.). Наибольшего расцвета латинская литература достигает к эпохе Цезаря и Августа (1 в. до н.э., так называемая «золотая латынь» Цицерона, Вергилия и Горация). Язык постклассического периода характеризуется заметными региональными различиями и постепенно (через стадию так называемой вульгарной, или народной латыни) распадается на отдельные романские наречия (в 8–9 вв. уже можно с уверенностью говорить о существовании ранних вариантов современных романских языков, отличие которых от письменной латыни полностью осознавалось современниками).

Хотя после 6 в. (т.е. после распада Западной Римской империи) латинский язык в качестве живого разговорного языка выходит из употребления и может считаться мертвым, его роль в истории средневековой Западной Европы, где он долгое время остается единственным письменным языком, оказывается исключительно важной – не случайно все западноевропейские языки, кроме греческого, используют алфавит на латинской основе; в настоящее время этот алфавит распространился по всему земному шару. В эпоху Возрождения интерес к классическому латинскому языку даже возрастает, и вплоть до конца 17 в. он продолжает служить основным языком европейской науки, дипломатии и церкви. На латинском языке писали при дворе Карла Великого и в папской канцелярии, им пользовались св. Фома Аквинский и Петрарка, Эразм Роттердамский и Коперник, Лейбниц и Спиноза, он звучал в старейших европейских университетах, объединяя выходцев из разных стран – от Праги до Болоньи, от Ирландии до Испании; лишь в новейший период европейской истории эта объединительная и культурная роль постепенно переходит сначала к французскому, а затем к английскому языку, ставшему в современную эпоху одним из так называемых «мировых языков». В странах романской речи католическая церковь окончательно отказывается от богослужений на латинском языке только в 20 в., но они сохраняются, например, у католиков галликанского обряда.

2 Архаичный, классический и постклассический периоды развития латинского языка

2.1 Архаическая латынь

Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат. Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу IV — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

2.2 Классическая латынь

Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э.) и Цезаря (100-44 до н. э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70-19 до н. э.), Горация (65-8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58-51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 году н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились здесь до 407 года н. э. Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 году н. э., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

2.3 Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но т. к. выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение .

3 Античная литература

Римская (латинская) литература, как и все остальные области науки и культуры в Риме, развивалась под сильным влиянием греческой культуры. Римляне позаимствовали у Греков их литературные жанры, сюжеты и формы, переводили произведения греческих авторов, а частенько и подражали им. Однако не смотря на всю зависимость римской литературы от греческой культуры, произведения римских авторов отражали весь душевный склад римского человека.

3.1 Долитературный период

До окончания первой Пунической войны (241 год до н.э.) в римской литературе лишь появляются ее зачатки в формах песнопения, примитивного родового эпоса, фесценнины (то есть шуточных, насмешливых песен), примитивной драмы, городской хроники и прочего. Первым известным римским писателем является цензор Аппий Клавдий Цек, живший около 3 в. до н.э.

3.2 Литература Архаического периода

Архаический период берет начало произведениями Ливия Андроника и заканчивается началом творческой деятельности Цицерона. Большой шаг, способствующий созданию римской литературы по греческому образцу, сделал вольноотпущенный греческий раб Ливий Андроник. Он осуществил перевод "Одиссеи" и создал множество литературных обработок греческих драм. Его последователь Невий стал создателем многочисленных произведений национально-римского содержания. Невий попытался превратить сцену в трибуну для выпадов в сторону правящих аристократов и в итоге был заключен в тюрьму. Самым многогранным поэтом этого периода был Энний. Основное его произведение - исторический эпос "Анналы", в котором он восхвалял исторические деяния римлян. В эту эпоху отмечается особый расцвет драматургии, от которой, к сожалению, до наших дней дошли только лишь комедии Теренция и Плавта. Начала появлятся и сатира, первым представителем которой стал Луцилий. По окончанию 2-й Пунической войны в Риме появляется историография. Первоначально для ее написания пользовались греческим языком, первым же историографом, писавшим на латинском, стал Катон. Главным его творением стала история Рима и италийских племен, кроме него он написал еще множество других произведений, в которых с яростью отстаивал все традиционно римское, и отвергал греческое. Катон стал первым латинским действительно крупным прозаиком.

3.3 Литература эпохи "Золотой латыни"

Эпоха Цицерона - это период наивысшего расцвета римской прозы и красноречия. Непревзойденными ораторами этого периода были Цицерон и Гортензий. Цицерон добился серьезных успехов в теории красноречия, но основной темой большинства его произведений стала философия. В своих философских трудах он старался приобщить римлян к основным ценностям греческой философии. Проза Цицерона стала недосягаемым эталоном для всех последующих эпох. Цезарь и Саллюстий создали в этот период обширнейшие исторические труды. Корнелий Непот предпринял попытку написания римской биографии. В этот период были созданы Энциклопедический сочинения одного из самых знаменитых римских ученых Варрона. Его труды охватывали практически все области науки того времени. В поэзии того времени господствовали неотерики (новые), их творчество резко отличалось от поэзии архаического периода. Они последовали за александрийскими поэтами той эпохи, которые представляли точку зрения "искусство для искусства". Из многочисленных произведений этого направления, в полном виде до наших дней сохранились только стихи Катулла, одного из самых талантливых представителей этого направления.

Во время правления Августа высочайшего расцвета достигла латинская поэзия. Литература этой эпохи была призвана восстановить мир и порядок после долгих гражданских войн. Принцепс Август прославился в качестве спасителя и восстановителя Рима. Была провозглашена имперская миссия народа. Раньше всех на требования времени откликнулись поэты, лучшими из которых были Гораций и Вергилий, в произведениях которых, латинская поэзия достигла своего совершенства. Август прекрасно понимал роль поэзии в успешном проведении его политики, и целиком и полностью покровительствовал ей. Его главными помощниками в этом деле являлись такие видные деятели, как Мессала и Меценат, которые объединяли вокруг себя литературные круги, и предоставляли талантливым авторам широкую поддержку. В эту эпоху зарождается и латинская элегия, первым представителем которой являлся Галл, создавший свой сборник элегий. Его последователями были Тибулл, Овидий и Проперций, они стали создателями большого количества великолепных элегических произведений. Главным прозаиком этого времени был историк Ливий, который прославлял в своих произведениях римское величие и отвагу.

3.4 Литература эпохи Серебряной латыни

Во времена эпохи серебряной латыни (от гибели Августа, до смерти Траяна, (14 - 117 года н.э.) отмечается возрастающее влияние риторики, что пагубно сказывается на развитие поэзии с прозой. Положительное отношение писателей к властям,такое, каким оно было во время эпохи Августа, полностью исчезло. Преобладало скорее сатирическое изображение реальности. Традиции стихотворной сатиры продолжили Ювенал и Персий, а меннипова сатира (смесь стихов и прозы) была использована в произведениях Петрония и Сенеки. Самым крупным поэтом-эпиком века был Лукан Марк Анней, он воспевал гражданскую войну между Помпеем и Цезарем, как пример соперничества между тираническим и свободолюбимым началами. Авторами эпических произведений были также Папиний Стаций, Валерий Флакк, Силий Италик и Марк Манилий. В эту эпоху в Риме появился жанр басни. Первым баснописцем был вольноотпущенный Августа Федр. Единственными полностью сохранившиеся до наших дней римскими трагедиями являются трагедии философа-стоика Сенеки. Кроме трагедий Сенека написал и множество сочинений по нравственной философии, влияние которых оказалось значительным и далеко за пределами этой эпохи. Постепенно начинало вырождатся в напыщенные декламации и панегирики красноречие. Величайший римский историк Тацит считал, что причиной его упадка является ликвидация республиканской свободы при императорах. И все же именно в эту эпоху творил известнейший теоретик римского красноречия Квинтилиан.

В довольно спокойный второй век н.э. при императоре Адриане и Антонинах господствовала греко-римская культура. Основна масса образованных людей знала два языка. В этот период в римской литературе не было написано практически никаких выдающихся произведений. Необыкновенно сильным в это время было влияние риторики. В римской литературе, равно как и в греческой, стало направляющим архаизирующее направление. Его первым приверженцем стал Фротон. Ярчайшим литературным явлением этого периода стал африканец Луций Апулей. Глвным произведением которого явился роман "Метаморфозы, или Золотой осел".

В кризисный период 3 века н.э, латинская литература пришла в абсолютный упадок, и лишь стабилизация общества при императоре Диоклетиане и его преемниках привела латинскую литературу к подъему. Западная и восточная части римской империи все больше отчуждались друг от друга, в западной ее части становилось все меньше и меньше людей знающих греческий язык. Определяющим фактором этой эпохи стала христианская литература, которая перешла на латинский язык в начале 3 века. Христианские писатели позаимствовали литературные формы и жанры у языческой литературы, и видоизменили их в соответствии с новыми потребностями. Наиболее крупными римскими христианскими писателями являлись Тертуллиан, Арнобий,Лактанций, Киприан, Иероним и величайший христианский философ Августин, его философия и богословие оказали поистине огромное влияние на мировозрение будущих эпох. Самым известным христианским поэтом данной эпохи был Пруденций. Языческая литература так же не исчезла, она нашла приверженцев прежде всего в кругу сенатской знати рима. Именно там в окружении Квинта Симмаха с огромным упорством сохраняется римское национальное предание, здесь вновь издаются произведения величайших авторов древности.

4 Значение античной литературы

Античная литература, литература древних греков и римлян, также представляет собою специфическое единство, образуя особую ступень в развитии мировой литературы. При этом римская литература начала развиваться значительно позже греческой. Она не только чрезвычайно близка к греческой литературе по своему типу (это вполне естественно, поскольку однотипными были и те два общества, которые породили эти литературы), но и связана с нею преемственно, создавалась на ее основе, используя ее опыт и ее достижения. Греческая литература — древнейшая из литератур Европы и единственная развивавшаяся вполне самостоятельно, не опираясь непосредственно на опыт других литератур. С более древними литературами Востока греки стали ближе знакомы лишь тогда, когда расцвет их собственной литературы лежал уже далеко позади. Это не значит, что восточные элементы не проникали и в более раннюю греческую литературу, но они проникали устным, «фольклорным» путем; греческий фольклор, как фольклор всякого народа, обогащался от соприкосновения с фольклором соседей, но греческая литература, вырастая на почве этого обогащенного фольклора, создавалась уже без непосредственного воздействия литератур Востока. А по своему богатству и разнообразию, по своей художественной значительности она далеко опередила восточные литературы.

В греческой и родственной ей римской литературе уже имелись налицо почти все европейские жанры; большая часть их и поныне сохранила свои античные, главным образом греческие названия: эпическая поэма и идиллия, трагедия и комедия, ода, элегия, сатира (латинское слово) и эпиграмма, различные виды исторического повествования и ораторской речи, диалог и литературное письмо, — все это жанры, которые успели достигнуть значительного развития в античной литературе; в ней представлены и такие жанры, как новелла и роман, хотя и в менее развитых, более зачаточных формах. Античность положила также начало теории стиля и художественной литературы («риторика» и «поэтика»).

Историческое значение античной литературы, ее роль в мировом литературном процессе заключаются, однако, не только в том, что в ней «возникли» и от нее ведут свое начало многие жанры, подвергавшиеся впоследствии значительным трансформациям в связи с потребностями позднейшего искусства; гораздо существеннее неоднократные возвращения европейской литературы к античности, как к творческому источнику, из которого черпались темы и принципы их художественной обработки. Творческое соприкосновение средневековой и новой Европы с античной литературой, вообще говоря, никогда не прекращалось, оно имеется даже в принципиально враждебной античному «язычеству» церковной литературе средних веков как в западноевропейской, так и в византийской, которые сами в значительной мере выросли из поздних форм греческой и римской литературы; следует, однако, отметить три периода в истории европейской культуры, когда это соприкосновение было особенно значительным, когда ориентация на античность являлась как бы знаменем для ведущего литературного направления.

1. Это, во-первых, — эпоха Возрождения («Ренессанс»), противопоставившая богословскому и аскетическому мировоззрению Средних веков новое, посюстороннее «гуманистическое» мировоззрение, утверждающее земную жизнь и земного человека. Стремление к полному и всестороннему развитию человеческой природы, уважение к индивидуальности, живой интерес к реальному миру — существеннейшие моменты этого идеологического движения, освобождавшего мысли и чувства от церковной опеки. В античной культуре гуманисты находили идеологические формулы для своих исканий и идеалов, свободу мысли и независимость морали, людей с резко выраженной индивидуальностью и художественные образы для ее воплощения. Все гуманистическое движение проходило под лозунгом «возрождения» античности; гуманисты усиленно собирали списки с произведений античных авторов, хранившиеся в средневековых монастырях, и издавали античные тексты. Еще предшественница Ренессанса, поэзия провансальских трубадуров XI — XIII вв. «воскресила даже среди глубочайшего средневековья отблеск древнего эллинства».

5 Латинский язык как международный язык науки

Историческая роль латинского языка как международного языка науки и художественной литературы существенно отличает его от многочисленных искусственных языков, предлагавшихся для международного общения, - как от тех, которые получили хотя бы ограниченное распространение, так и от несравненно большей их части, оставшейся мёртворождёнными проектами. Будучи государственным языком многоплеменной Римской империи, занимавшей к III в. н.э. огромную территорию вокруг Средиземного моря, латинский язык оказался единственным в её западной части языком культуры. Это своё значение он сохранил и после падения Западной Римской империи в V в. под натиском варварских племён. Вплоть до XII - XIII вв. латинский язык оставался единственным литературным языком, орудием художественного творчества и научной мысли, но прежде всего - языком католической религии, составлявшей основу средневековой идеологии.

В устной речи многочисленных романизованных племён латинский язык изменился настолько, что уже в III - IV вв. он превратился в ряд локальных диалектов, в своей совокупности носящих название вульгарной латыни. В дальнейшем эти диалекты положили начало современным романским языкам. Письменный латинский язык при всём разнообразии областей, в которых он применялся, не утрачивал своего единства: владение им открывало для его носителей возможность взаимного живого общения как в романизированных странах, так и за их пределами.

Составители превосходной хрестоматии средневековой латинской литературы пишут: "Латинский язык не был мёртвым языком, и латинская литература не была мёртвой литературой. По-латыни не только писали, но и говорили: это был разговорный язык, объединявший немногочисленных образованных людей того времени: когда мальчик-шваб и мальчик-сакс встречались в монастырской школе, а юноша-испанец и юноша-поляк - в Парижском университете, то, чтобы понять друг друга, они должны были говорить по латыни. И писались на латинском не только трактаты и жития, но и обличительные проповеди, и содержательные исторические сочинения, и вдохновенные стихи. Латинская поэма "Вальтарий" разрабатывала сюжеты древнегерманских сказаний задолго до "Песни о Нибелунгах, а провансальские трубадуры и немецкие миннезингеры учились лирическим темам и приёмам у своих старших современников - латинских поэтов-вагантов. Да и те самые латинские богословские трактаты, которые так отпугивают нынешнего читателя, были для европейской мысли школой диалектики, современной и полезной".

Таким образом, латинский язык на протяжении многих веков до эпохи Возрождения безупречно выполнял функции международного языка, и притом не только в науке, но и в поэзии.

Эпоха Возрождения, установив строгую классическую норму для латинского языка, существенно ограничила возможности свободного развития новолатинской литературы и тем самым создала дополнительный стимул для развития литературы на возникающих национальных языках. Постепенное и неуклонное отступление латинского языка в этой области необходимо признать положительным моментом культурного развития. Иначе обстоит дело в научной области. Наука по самой своей природе интернациональна, и для нее наличие наряду с национальными языками единого языка, служащего целям международного общения, является благотворным фактором. Вполне понятно поэтому, что здесь позиции латинского языка оказались более устойчивыми и он сохранял свое значение и тогда, когда национальные языки Европы, заимствуя латинскую и латинизированно-греческую лексику, стали эффективными орудиями научного творчества.

Эпохой гармонического симбиоза латинского языка как международного и национальных языков как его равноценных преемников был XVIII век.

Примером тому может служить научная деятельность М.В. Ломоносова. Пользуясь, как правило, латинским языком в своих работах по химии, физики, астрономии, минералогии, ломоносов многие из этих работ переводит на русский язык и этими переводами, равно как и переводом "Экспериментальной физики" Вольфа, создает основание русской естественнонаучной терминологии. Русскому языку по понятным причинам он отдает предпочтение в работах по отечественной истории, но научную полемику и в этой области, обращенную к академической общественности, ведет на латинском языке (замечания на диссертацию Миллера). К латинскому он прибегает и научной переписке, обращенной к иностранным ученым - Эйлеру, Формею, в благодарственном послании к шведской Академии наук. Для Ломоносова латинский язык был в полном смысле слова живым языком - двигателем творческой мысли, тем самым заключающим в себе неисчерпаемый источник развития новых и новых выразительных возможностей (см. [Боровский]). К тому же выводу должно было бы привести и изучение латинского языка не только многих современников Ломоносова, но и ученых более позднего времени. Уже при первом ознакомлении с их произведениями поражает читателя яркая экспрессивность и индивидуальная окраска их латинского стиля - достаточно назвать имена Каспара Фридриха Вольфа, Карла Лахмана, Фалена, Хаусмана, Зелинского.

Заключение

Хотя латинский язык утратил то значение международного языка ученых любой специальности, которое принадлежало ему еще в XVIII в., в ряде научных областей его позиции остаются незыблемыми и в настоящее время. Прежде всего это язык восходящей к Линнею естественнонаучной систематики, а также анатомической, медицинской и фармакологической номенклатуры. Вместе с тем, латинская и латинизированная греческая лексика служит основным источником пополнения непрерывно и прогрессивно возрастающей терминологии во всех областях науки и техники.

Латинский язык - это основной язык европейской культуры от античности до нового времени, и без него невозможно самостоятельное постижение важнейших фактов этой культуры по первоисточникам, а следовательно, и никакое подлинно историческое образование.

Латинский язык при надлежащей постановке его преподавания в системе средней и высшей школы явился бы одним из средств повышения уровня филологического образования, что само по себе очень важно. Даже в том случае, когда изучение латинского языка направлено в первую очередь на овладение практическими навыками устной и письменной речи, оно должно опираться на филологический анализ классических текстов, и именно это придаст ему важнейшее образовательное значение независимо от достигаемых при этом тех или иных практических выгод.

Историческая роль латинского языка как международного языка науки и художественной литературы существенно отличает его от многочисленных искусственных языков, предлагавшихся для международного общения, - как от тех, которые получили хотя бы ограниченное распространение, так и от несравненно большей их части, оставшейся мёртворождёнными проектами. Будучи государственным языком многоплеменной Римской империи, занимавшей к III в. н.э. огромную территорию вокруг Средиземного моря, латинский язык оказался единственным в её западной части языком культуры. Это своё значение он сохранил и после падения Западной Римской империи в V в. под натиском варварских племён. Вплоть до XII - XIII вв. латинский язык оставался единственным литературным языком, орудием художественного творчества и научной мысли, но прежде всего - языком католической религии, составлявшей основу средневековой идеологии.

В устной речи многочисленных романизованных племён латинский язык изменился настолько, что уже в III - IV вв. он превратился в ряд локальных диалектов, в своей совокупности носящих название вульгарной латыни. В дальнейшем эти диалекты положили начало современным романским языкам. Письменный латинский язык при всём разнообразии областей, в которых он применялся, не утрачивал своего единства: владение им открывало для его носителей возможность взаимного живого общения как в романизированных странах, так и за их пределами.

Латинский язык на протяжении многих веков до эпохи Возрождения безупречно выполнял функции международного языка, и притом не только в науке, но и в поэзии.

Список литературы

1. Античная культура. Литература, театр, искусство, философия, наука: Словарь-справочник. Составление и общ. ред. В.Н. Ярхо. М., 2002.

2. Боровский Я.М. Латинский язык как международный язык науки (к истории вопроса) // Проблемы международного вспомогательного языка. - М., 1991.

3. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Ранний эллинизм. Том V. М.: "Искусство", 1979.

4. Нисенбаум М. Е. Латинский язык. Эксмо, 2008

5. Подосинов А.В, Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и античную культуру. М., 1995.

6. Тронский И.М. История античной литературы. М., 2003.

7. Ярхо В.Н.; Лобода В.И.; Кацман Н.Л. Латинский язык. М.: Высшая школа, 1994.

Примечания

Предмет Латинский язык.

Покупка готовой работы
Тема: «Латинский язык в истории культуры античного мира»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Реферат
Страниц: 20
Цена: 250 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Популярные услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

23 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика