Дипломная работа

«Фитонимы в поэзии ф.и. тютчева и а.а. фета»

  • 63 страниц
Содержание

ВВЕДЕНИЕ….….

Глава I. ФИТОНИМЫ КАК ЧАСТЬ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА…

1.1. Дефиниции основных понятий и терминов….

1.2. Фитонимы как объект лингвистических исследований…

1.3. Идиостиль Ф.И. Тютчева и А.А. Фета …

Выводы по первой главе…

Глава II. ФИТОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ПОЭЗИИ Ф.И. ТЮТЧЕВА И А.А. ФЕТА…

2.1. Классификация фитонимов по объекту номинации….

2.2. Фитонимические изобразительно-выразительные средства ….

2.3. Классификация фитонимов по происхождению ….

2.4. Классификация фитонимов по способам словообразования ….

2.5. Применение результатов исследования в школьной практике …

Выводы по второй главе….

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….

Введение

На рубеже XX–XXI вв. возрастает интерес к художественному тексту как сложному комплексному явлению. Ученых интересует словарный состав произведения, его стилистические пласты, тематические составляющие и грамматические особенности. Описанию подвергаются единицы различных языковых уровней, позволяющие говорить о своеобразии индивидуально-авторской манеры повествования.

Язык писателей всегда привлекал внимание лингвистов (В.В.Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин). Эта тенденция сохраняется и в наши дни, о чем свидетельствуют многочисленные публикации (Л.В.Алешина, А.Л. Голованевский, А.В. Дроботун, Ю.Н. Караулов, И.И.Ковтунова, И.М. Курносова, Е.А. Некрасова, Н.А. Туранина, В.К.Харченко и др.). Языковая картина мира поэта и писателя является зеркалом авторского мира, поскольку лик творца проступает в системе словесной организации его творчества, где он стремится изобразить вещи объективного мира такими, какими их видит через призму своего художественного “я”.

Русская земля издревле богата литературными талантами, творчество которых не оставляет равнодушными современных читателей. Не ослабевает интерес к творчеству поэтов XIX века А.А. Фета и Ф.И. Тютчева. Главной темой их лирики является отношение к земле, природе и ко всему современному бытию.

Человек издавна живо реагирует на окружающий его мир, наблюдает за всем происходящим вокруг него, дает окружающим его предметам различные названия. Растительный мир – это часть живой природы, которая оказывает немалое влияние на жизнь людей. Издавна человечество исследовало и интересовалось особенностями роста и жизнедеятельности растений, пробовало использовать растения в различных целях, начиная с декоративных (например, плетение венков или выращивание комнатных растений) и заканчивая лекарственными. Неудивительно, что следствием этого оказался тот факт, что названия растений проникли и в сознание людей, и в речь, стали общеупотребительны, использовались во фразеологизмах, стали неотъемлемой частью фольклора, а затем и авторского искусства.

Тема природы – одна из основных в творчестве А.А. Фета и Ф.И. Тютчева, поэтому не удивительно, что лексика, номинирующая растения и растительные организмы, частотна в идиолекте поэтов. Однако пейзажные зарисовки, по мнению исследователей, не являются для них самоцелью: за образами и картинами природы, за внешне незначительными событиями затрагиваются морально-этические и эстетические проблемы, а наименования растений получают в произведениях поэтов многозначительную смысловую нагрузку, известную иносказательность, помогая глубже выразить авторскую мысль.

Несмотря на то, что всестороннему изучению творчества А.А. Фета и Ф.И. Тютчева посвящено много работ, причина частого употребления авторами в своей поэзии именно фитонимов не была объяснена.

Актуальность данного исследования обусловлена стремлением к многоаспектному описанию отдельных пластов лексики, в частности названий растений, и отсутствием комплексного описания указанной группы слов в художественном тексте.

Цель работы состоит в многоаспектном описании фитонимического лексикона поэзии А.А. Фета и Ф.И. Тютчева и в изучении художественно-изобразительных особенностей фитонимической лексики.

Данная цель предполагает решение следующих исследовательских задач:

- выделение языкового материала, представляющего собой наименование растений в художественных текстах А.А. Фета и Ф.И. Тютчева;

- уточнение содержания понятий языковая картина мира;

- определить лингвистический статус фитонимов как лексической единицы.

- проанализировать фитонимы в произведениях А.А. Фета и Ф.И. Тютчева по следующим пунктам:

а) по происхождению;

б) по структуре;

в) по объекту номинации.

1) определить объём понятий «фитоним» и «фитонимическая лексика» и обосновать использование указанных терминов;

2) описать фитонимический пласт лексики с учётом частотности составляющих его слов, их стилистической маркированности и узуальности;

3) выявить тематические группы названий растений и дать общую характеристику каждой из них;

4) определить место фитонимов в художественном тексте и способы их семантизации;

5) исследовать особенности использования фитонимической лексики в составе средств художественной изобразительности поэтов;

6) разработать план-конспект урока словесности на основе материала исследования.

Объектом исследования является фитонимическая лексика поэзии А.А. Фета и Ф.И. Тютчева.

Предметом исследования является структурно-семантическая организация данного пласта лексики и её функциональные особенности в художественном дискурсе поэтов, лексические единицы, обозначающие растительный мир, в лирике художников слова.

Материал исследования – тексты произведений А.А. Фета и Ф.И. Тютчева.

Методы и методики исследования – общенаучные (анализ, синтез, систематизация), описательный метод, сопоставительный метод, статистический метод, методика сплошной выборки материала.

Методологической основой исследования послужили труды В.Г. Базанова, Л.О. Бутаковой, А.И. Захарова, В.В. Коржана, А.М. Марченко, А.Д. Михайлова, А.А. Потебни, Н.Ю. Шведовой, и других исследователей.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем представлен анализ флористической лексики и выявлена ее роль в репрезентации индивидуально-авторской картины мира поэтов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в преподавании русского языка, литературы, словесности, лингвистического и филологического анализа текста в средней школе и в ВУЗе.

Апробация работы. Результаты исследования были апробированы в 6 классе МОБУ СОШ с. Амирово муниципального района Буздякский район Республики Башкортостан. Составленный урок может послужить пособием для учителей школы, студентов в их практической деятельности.

Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, теоретической главы, практической главы, заключения, списка литературы и методического приложения.

Фрагмент работы

ГЛАВА I. ФИТОНИМЫ КАК ЧАСТЬ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА

1.1. Дефиниции основных понятий и терминов

Наименования флоры – необходимая часть лексики в любом языке. Именно в ней отражается культура народа, его обычаи, приметы и устои, мифические и религиозные утверждения. Жизнь любого народа невообразима без тесной связи с миром растений. Называя растения, человек создает собственную картину мира.

Что же такое картина мира?

В лингвистике существуют разные трактовки данного термина. Под «картиной мира» З.Д. Попова и И.А. Стернин понимают “упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (групповом, индивидуальном) сознании” [37, 4]. В.И. Постовалова считает, что “наиболее адекватным пониманием картины мира представляется определение ее как исходного глобального образа мира, лежащего в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека” [38, 21]. М. Хайдеггер связывает картину мира с мировоззрением и подчеркивает, что “картина мира – это изображение «сущего», а мировоззрение – это отношение человека к «сущему»” [67, 227-228]. Несмотря на различные определения понятия «картина мира» исследователи сходятся во мнении в том, что картина мира во многом обусловливает поведение людей и их взаимодействие с миром. С их точки зрения существует столько картин мира, сколько имеется наблюдателей, контактирующих с миром. В этой связи они выделяют наивную, научную, национальную, художественную, языковую и иные картины мира. Мы, в свою очередь, придерживаемся определения картины мира, данного З.Д. Поповой и И.А. Стерниным.

Наивная картина мира – система представлений, используемых человеком независимо от его знаний или других научных дисциплин и владения научной картиной мира [72, 136]. Суть наивной картины мира заключается в том, что “в каждом естественном языке мира отражается определенный способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка” [4, 5-7]. Наивная картина мира отличается от научной картины мира, но не уступает последней по сложности во многих деталях несмотря на то, что некоторые исследователи называют ее примитивной.

Под научной картиной мира понимается “способ моделирования реальности, существующий помимо отдельных научных дисциплин (но на их основе) и характеризующийся универсальностью, глобальностью охвата всех областей знания о мире, человеке и обществе” [24, 5]. Научная картина мира получает в каждом языке национальную форму выражения. Это проявляется в том, что национальная терминология формируется на родном языке носителей той или иной лингвосистемы. В таком случае можно говорить о национальной картине мира. Национальное языковое оформление не влияет на содержательную сторону научной картины мира, поскольку научные знания универсальны для всех языковых сообществ.

Биологическая картина мира является составляющей специальной научной картины мира, которая дает представления о предметах отдельных наук. В этом случае понятие «мир» употребляется в специфическом смысле для обозначения предметной области отдельной науки (здесь – биологический мир), а не для мира в целом [90].

Интерес к языковой картине мира обнаруживается ещё в работах немецкого учёного XIX века В. фон Гумбольдта, который писал, что “различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия” [15, 324]. Он рассматривал видение языка как миропонимание, подчёркивал, что каждый конкретный язык, порождаемый энергией человеческого духа, создаёт особую – целостную и индивидуальную – модель действительности. По Гумбольдту, каждый язык имеет свою «внутреннюю форму», специфическую структуру, обусловленную «самобытностью народного духа». Понимая язык как орган, образующий мысль, Гумбольдт подчёркивает зависимость языка от мышления и обусловленность его каждым конкретным языком, заключающим в себе свою национальную самобытную классификационную систему, которая определяет мировоззрение носителей данного языка и формирует их в картину мира. Говоря о том, что, овладевая другими языками, человек расширяет «диапазон человеческого существования», Гумбольдт имел в виду именно постижение при помощи языка – через «языковое мировидение» – картины мира другого народа [15, 324].

Н.Ю. Шведова понимает языковую картину мира как “выработанное вековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного и многочастного мира, в своём строении и в осмысляемых языком связях своих частей представляющего, во-первых, человека, его материальную и духовную жизнедеятельность и, во-вторых, всё то, что его окружает: пространство и время, живую и неживую природу, область созданных человеком мифов и социум” [87, 15]. В соответствии с такой интерпретацией важным для определения языковой картины мира является то, что последняя отражает окружающую действительность в её целостности и многообразии с точки зрения опыта народа, который и придаёт языковой картине мира культурологическую окраску. Мы согласны с таким утверждением Н.Ю. Шведовой.

Художественная картина мира, по определению Л.О. Бутаковой, – это “эстетически и коммуникативно значимое субъективно-объективное отображение динамической системы представлений, знаний и мнений об окружающей действительности в форме художественного текста” [8]. Языковая и художественная картины мира взаимосвязаны, они формируются в сознании с помощью «посредников», причем художественная картина мира может быть опосредована дважды – языком и индивидуально-авторской картиной мира. Специфика индивидуально-авторской картины мира заключается в индивидуальности мировосприятия и преломлении и творческой трансформации национальной картины мира в сознании художника слова. Индивидуальная модель мира автора находит свое отражение на всех уровнях иерархически организованной структуры текста и обусловливает отбор именно таких элементов, которые по своим языковым свойствам являются наиболее действенными для отражения авторского понимания действительности, а также для реализации прагматических установок текста. Причем это представление отражается прежде всего на лексическом уровне, то есть в частотности и особенностях использования в художественном произведении различных семантических групп лексики.

В нашем исследовании рассматривается лексика растительной семантики, используемая в поэтических текстах поэтов XIX века Ф.И. Тютчева и А.А. Фета. Ключевым понятием является фитоним (с греч. phyton – растение, onyma – имя, название) – названия растений. В Словаре современного русского литературного языка под растением понимается “развивающийся в неподвижном состоянии организм, представляющий одну из форм жизни на Земле и составляющий вместе с животными организмами живую природу” [92].

Заключение

Анализ показал, что по частотности употребления первое место в художественной картине мира А.А. Фета и Ф.И. Тютчева занимают номинации древесных растений. Наиболее высокие количественные параметры имеют фитонимы дуб - 19, сосна – 18 липа – 18 у Фета и ель - 8, лавр – 5 у Тютчева. Из лексем, называющих части древесных растений, у Фета: ветвь (31) и ветка (17). Высокая частотность употребления фитонима свидетельствует о значимости называемого им объекта для художественного мировосприятия поэта.

Вторую по количественным параметрам группу составляют травянистые растения. Самую высокую частотность употребления имеет номинация цветы дикорастущие: плющ (10) и мох (9), тростник (8) у Фета; садовые: роза -116, гиацинт (8), георгин (5) у Фета, роза (17) у Тютчева. Следовательно, эти растения являются наиболее релевантными в художественной картине мира поэтов. Номинации плодов малочисленны.

Количественный состав и лексико-семантические группы фитонимов, частотность употребления номинаций определённых растений, специфика связанных с ними ассоциаций являются важными средствами выражения индивидуально-авторской картины мира поэтов, следовательно, играют важную роль в её восприятии читателем и адекватности интерпретации.

Проведённый анализ показал, что в лирике А.А.Фета и Ф.И.Тютчева номинации растений несут важную функциональную нагрузку, выступают в качестве индикаторов информации.

Флористическая лексика выполняет в произведениях Ф.И. Тютчева и А.А. Фета значимую функциональную нагрузку. Количественный состав и лексико-семантические группы фитонимов, частотность употребления номинаций определённых растений, специфика связанных с ними национальных и индивидуальных ассоциаций являются важными средствами выражения индивидуально-авторской картины мира поэтов, а следовательно, играют важную роль в её восприятии читателем и адекватности интерпретации.

Список литературы

1. Аксаков И.С. Биография А.А.Фета – М.: 2002.

2. Анненков Н.И. Ботанический словарь. – М., 1878. – 670 с.

3. Аношкина В.Н. Ф.И. Тютчев// История русской литературы XIX века. 40-60- е. годы. – М., 1998. – С. 119.

4. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и грамматика. – М., 1986. – Вып. 28. – С. 5-7.

5. Артёменко Е.П. О некоторых приёмах изучения языка художественных произведений. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1969. - 106 с.

6. Белинский В.Г. Полн. собр. соч. и писем в 13 тт. Т. 7. М.: Художественная литература, 2004. – С. 307, 322.

7. Благой Д. Мир как красота. О «Вечерних огнях» А. Фета. – М.: Наука, 2002. – С. 294.

8. Бутакова Л.О. Человек – мир – речь. Индивидуально-авторская картина мира в творчестве поэта Тимофея Белозерова // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). – Омск. 2000.

9. Бухштаб Б.Я. А.А.Фет: Очерк жизни и творчества. – СПб.: Наука, 1990. –138 с.

10. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. – М., 1972. – 276 с.

11. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы. – М. : Гос. изд-во художественной литературы, 1959. - 653 с.

12. Гаспаров М.Л. Композиция пейзажа у Тютчева // Гаспаров М.Л. Избранные труды. – Т. 2. – М., 1997. – С. 332–361.

13. Гиршман М.М. Стиль и поэтическое словообразование в лирике Ф.И. Тютчева. – Донецк: ДонНУ, 2003. – С. 6–15.

14. Глушкова М.А. «Нездешнее» Владимира Соловьева и «невыразимое» Афанасия Фета// Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И.Лобачевского. – 2009. – № 6. – С. 32-37.

15. Глушкова М.А. «Целый мир от красоты…» (Поэтический манифест Афанасия Фета) // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. – 2009. – №1. – С. 239-243.

16. Глушкова М.А. Параллелистическая структура мира в поэзии А.Фета и Ф. Тютчева// НГПУ. – 2005. — С. 325-330.

17. Глушкова М.А. Понятие «красота» в поэзии А.А. Фета и Вл.С. Соловьева// Вестник Нижегородского государственного университета им. Н.И.Лобачевского. – 2000. – С. 130-132.

18. Головин Б. Н. О чем говорят названия растений. – М., 1986. – С. 23-103.

19. Гумбольдт В. фон. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития // Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – С. 307-323.

20. Дружинин А. В. Литературная критика / Составление, подготовка текста и вступительная статья Н. Н. Скатова; Примеч. В. А. Котельникова. – М.: Сов. Россия, 1983. – С. 57.

21. Дьяченко Ю.А. Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Курск, 2010. – 18 с.

22. Завалишина Ю.Г. Зоонимы и фитонимы в русской и английской паремиологии в аспекте этнического менталитета: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Курск, 1998.

23. Захаркин А.Ф. Русские поэты второй половины XIX века. – М.: Просвещение, 1975. – 255с.

24. Иванов В.А. Лексика флоры: словообразовательные средства в говорах центра России // Проблемы истории русской лексики и терминологии. – М., 1985. – С. 100-110.

25. Ким С.Л. Об одной особенности взаимоотношений членов словообразовательного гнезда (СГ) наименований растений // Актуальные проблемы русского словообразования. – Ташкент, 1982. –С. 332-339.

26. Киселева Г.В. Цветы в русской языковой картине мира // Историко-культурное освещение слова и языковая экология. – Липецк, 2002. – С. 72-75.

27. Ковтунова И.И. Очерки по языку русских поэтов. – М.: Азбуковник, 2003. – С. 61–75.

28. Кожинов В. В. Книга о русской лирической поэзии 19 века. Развитие стиля и жанра. – М., 1978

29. Коновалова Н.И. Народная фитонимия как фрагмент языковой картины мира. – Екатеринбург: Дом учителя, 2001. – 107 с.

30. Коновалова Н.И. Словарь народных названий растений Урала. – Екатеринбург, 2000. – 294 с.

31. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М., 2003. – 175 с.

32. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М., 2003. – 175 с.

33. Кошелев В. О балладе А.А.Фета "Легенда"// ЛИТЕРАТУРА - приложение к газете "Первое сентября". – 2001. – 23-30 июня. – С. 9-11.

34. Кошелев В.А. "Лирическое хозяйство" Афанасия Фета и обстоятельства ссоры Тургенева и Толстого// Русская литература. – 2001. – №1. – С. 206-222.

35. Лотман Ю.М. Заметки по поэтике Тютчева // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. – СПб., 1996. – С. 553–564.

36. Ляпина Л.Е. В мире русской поэзии "прозаического века": поэтика мотивов: [А.А.Фет, А.Н.Майков, Я.П.Полонский]// Литература в школе. – 1998. –№6. – С.17-27.

37. Макарова С.А. Лирика А.А.Фета: X класс// Литература в школе. – 1998. – №6. – С.104-109.

38. Маслов Б.П. Порождение стихотворного текста и проблема огласовки (на материале поэзии Ф. Тютчева) // Russian Literature. – 2003. – Т. 53. – С. 411–449.

39. Меркулова В. А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М., 1967. - С.121.

40. Меркулова В.А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. – М., 1967. – 257 с.

41. Небжеговская С. Растения в польской народной культуре. – Люблин, 2000.

42. Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах Критика. Публицистика. Письма. Том 11. – Л.: Наука, 1990. – С. 158.

43. Никитин А.А. "Кляните нас: нам дорога свобода.": [К 180-летию А.А.Фета]// БИБЛИОТЕКА. – 2001. – №1. – С.81-84.

44. Никитин Г.Г. Дар жизни: (Об одном стихотворении Афанасия Фета) // РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ. – 1995. – №6. – С.39-41.

45. Оглезнева Е.А. Наименования растений: опыт построения когнитивных моделей: (на материале производной лексики амурских говоров) // Вестн. Амур. гос. ун-та. – Благовещенск, 2001. – Вып. 14. – С. 46-50.

46. Озеров Л. А.А. Фет. О мастерстве поэта. – М.: Знание, 2000.

47. Попова З.Д., Стернин И.Д. Язык и национальная картина мира. – Воронеж: Истоки, 2002. – 60с.

48. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина. – М.: Наука, 1988. – С. 8-69.

49. Потебня А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. – Харьков, 1860.

50. Проблемы творчества: сборник статей / Сост. П.Ф. Юшин. – М., «Современник», 1978. – 351 с.

51. Савенко А.С. Мотивационно-споставительный словарь русского и английского языков: Фитонимы. – М.: ЛЕНАНД, 2012. – 192 с.

52. Сивакова Н.А. Лексикографическое описание английских и русских фитонимов в электронном глоссарии: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2004. – 25 с.

53. Символика цветов // Жизнь в свете, дома и при дворе: Репринтное воспроизведение издания 1890 года. – М., 1990. – С.73-85.

54. Скатов Н.Н. Русские поэты природы . Очерки. М., 1991

55. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов / Под ред. А.Н. Тихонова. – М.: Цитадель, 1999. – 704 с.

56. Соловьев В.С. Поэзия Ф.И. Тютчева. – М.: Современник, 1990. – С. 105–121.

57. Сухих И.Н. Шеншин и Фет: жизнь и стихи. – СПб.: «Новая Библиотека поэта. Малая серия», 2001. – С. 50-51.

58. Тынянов Ю.Н. Вопрос о Тютчеве // Литературный факт – М., 1993. – С. 200-214.

59. Хайдеггер М. Время картины мира. – М., 1985.

60. Ходасевич В.Ф. О Тютчеве. – М.: Советский писатель, 1991. – С. 233-237.

61. Холиолчев Хр. Ономасиологични успоредици в славянската растителна терминология (По материали от български, сърбохърватски, словенски и украински език) // Български език. – 1973. – № 1-2. – С. 24-33.

62. Чагин Г.В. Тютчев Ф.И. "Я встретил вас.": о жизни и творчестве Ф.И.Тютчева и избранные стихотворения поэта. – М.: Дет.лит., 2001. – 208 с.

63. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопросы языкознания. – 1999. – № 1. – С. 3-16.

64. Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности. – М., 1967. – 136 с.

65. Эйхенбаум Б.М. Мелодика русского лирического стиха. – Л.: Советский писатель, 1969. – С. 327–511.

66. Эпштейн М. «Природа, мир, тайник вселенной.» Система пейзажных образов в русской поэзии. – М.: Высшая школа, 1990.- С. 247-249

67. Ягумова Н.Ш. Фитонимическое пространство в языковой картине мира: словообразовательный и мотивационный аспекты: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Майкоп, 2008. – 25 с.

68. Ян Ж. Фитонимы с метафорической мотивированностью в русском и китайском языках. – Веснiк БДУ. Серия 4. – 2008. – № 1. – С. 46-49.

Источник языкового материала

69. Тютчев Ф.И. Весенние воды: Лирика. – М.: Дет.лит., 1983. – 126 c.

70. Тютчев Ф.И. И солнце нити золотит./ Ф.И.Тютчев; Сост. А.К. Якушенко. – Тула: Приок. кн. изд., 1978. – 78 c.

71. Тютчев Ф.И. Лирика. – СПб.: Лениздат, 1997. – 272 c.

72. Тютчев Ф.И. Лирика. Письма/ [Составление, послесловие и комментарии В.Я. Гречнева]. – Л.: Лениздат, 1985. – 304 c.

73. Тютчев Ф.И. Лирика/ Ф.И.Тютчев, А.А.Фет; Сост. С.В. Молева. – Л.: Лениздат, 1977. – 216 c.

74. Тютчев Ф.И. Сочинения в двух томах. Т.1. - М.: Правда, 1980. - 384 с.

75. Тютчев Ф.И. Стихотворения / Ф.И.Тютчев, А.А.Фет; Сост. Т.А.Бек, Д. Зантария; Т.А.Бек и др. – М.: Олимп, 1999. – 557 c.

76. Тютчев Ф.И. Стихотворения/ Предисл., сост., коммент. Н.Сидориной . – М.: Издательство АСТ, 2001. –192 с.

77. Тютчев Ф.И. Стихотворения/ Предисл., сост., коммент. Н.Сидориной . – М.: Астрель, 2001. – 198 с.

78. Тютчев Ф.И. Стихотворения/ Ф.И.Тютчев, А.А.Фет; Сост. и вступ. статья Н.Скатова. – М.: Худож. лит., 1988. – 462 c.

79. Тютчев Ф.И. Весенняя гроза: Стихи/ Ф.И.Тютчев, А.А.Фет. – М.: Дет. лит., 1972. – 16 c.

80. Фет А. Воспоминания / Составитель А. Тархова. – М.: Правда, 1983. – 496 с.

81. Фет А.А. "Зреет рожь над жаркой нивой.": Стихи. – М.: Дет. лит., 1982. – 32 с.

82. Фет А.А. Вечерние огни. – М.: Наука, 1981. – 816 с.

83. Фет А.А. Стихотворения. – М.: Сов. Россия, 1983. – 32 с.

84. Фет А.А. Стихотворения/ Сост., вступит. ст. и примеч. В.Коровина. – М.: Сов. Россия, 1979. – 367 с.

85. Фет А.А. Улыбка красоты: Избранная лирика и проза/ А.А.Фет; Сост. Л.А.Озеров. – М.: Школа-Пресс, 1995. – 735 c.

86. Фет А.А. Летний вечер тих и ясен."// Времена года: хрестоматия /Сост. Б.Г.Свиридов; Э.С. Кобрисова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. – 479 с.

Словари:

87. Биология. Современная иллюстрированная энциклопедия / Под ред. А.П. Горкина. – М.: Росмэн, 2006. – 560 с.

88. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородника, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 840 с.

89. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: в 2-х т. / Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. – М.; Л.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1925. – 1776 с.

90. Новая философская энциклопедия: в 4-х т. / Под ред. В.С. Степина. – М.: Мысль, 2001. – Т. 3 (Н – С.). – 692 с.

91. Словарь современного русского литературного языка. – М.-Л., 1961. – Том 12 Р.

92. Федорова Т. Этимологический словарь русского языка. – М.: Лад-Ком, 2010. – 608 с.

Примечания

Работа написана на заказ. К работе прилагается презентация, доклад

Покупка готовой работы
Тема: «Фитонимы в поэзии ф.и. тютчева и а.а. фета»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 63
Цена: 3000 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Популярные услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

23 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика