Контрольная работа

«Вопросы по теориии практике перевода»

  • 33 страниц
Содержание

1.Что такое синхронный перевод?

2.Что Вы можете сказать о двояком понимании эквивалента?

3.Основные грамматические трудности при переводе с английского на русский и обратно.

4.Чем обусловлены стилистические трансформации? Что такое стиль? Определение В. В. Виноградова.

5.Роль контекста в выявлении эмоционального значения слова.

6.Требования, предъявляемые к реферату.

7.Виды аннотаций

Заключение

Аннотация любого вида состоит из двух частей:

— библиографического описания;

— текста аннотации.

Библиографическое описание дает исходную информацию о произведении, а текст аннотации дополняет эту информацию, включая сведения о содержании произведения, его авторе и достоинствах произведения.

Текст справочной аннотации включает следующие сведения:

а) тип и назначение произведения (сборник, статья, диссертация и т.п.);

б) задачи, поставленные автором аннотируемого произведения;

в) метод, которым пользовался автор (компиляция других источников, эксперимент и т.п.);

г) принадлежность автора к определенной научной школе или направлению;

д) структуру аннотируемого произведения;

Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Популярные услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

23 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика